RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 17 de octubre de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 17 de Octubre de 2017.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 17 de octubre de 2017
OM SRI SAI RAM

Cuando las cualidades de un asura (demonio) ingresan en nara (el ser humano), éste se convierte en Narakasura. En una persona así, sólo se hallan malas cualidades y malos sentimientos. Tal persona no se reúne con los nobles ni hace esfuerzo alguno por alcanzar a Dios, sino que traba amistad con gente malvada. Esa mentalidad es consecuencia de malas acciones efectuadas durante numerosos nacimientos. Ravana había adquirido todo tipo de conocimientos, al igual que Rama. Pero, a diferencia de Rama, frecuentó malas compañías, abrigó malos pensamientos y se permitió malas acciones. Por eso, la gente venera a Rama y aborrece a Ravana. Uno es venerado o ridiculizado, de acuerdo a la propia conducta. Comprendan que nadie debe llevar una vida centrada en sí mismo. Dondequiera que tenga lugar una buena actividad, dondequiera que se efectúe una reunión de oración, allí participen con entusiasmo. Las Escrituras nos guían: «Abandonen las malas compañías. Reúnanse con los nobles. Hagan buenas acciones, día y noche». Discurso Divino, 4 de noviembre de 2002)

...BABA.


Pensamento para o dia 17/10/2017
OM SRI SAI RAM

Quando as características de um asura (demonio) entram em nara (homem), ele se torna Narakasura. Em tal pessoa, você encontra apenas características ruins e sentimentos malignos. Tal pessoa não se junta à companhia do nobre e não faz esforços para alcançar Deus, mas faz amizade apenas com pessoas perversas. Tal mentalidade é a consequência de ações malignas sobre uma série de nascimentos. Ravana adquiriu todo tipo de conhecimento, como Rama. Mas, ao contrário de Rama, ele se juntou a má companhia, acolhendo maus pensamentos e permitindo atos perversos. Por isso, as pessoas reverenciam Rama e abominam Ravana. A pessoa é reverenciada ou ridicularizada com base na sua conduta. Compreenda que ninguém deve levar uma vida egocêntrica. Onde quer que ocorra uma boa atividade, onde quer que seja realizada uma reunião de oração, participe com entusiasmo. As escrituras nos guiam: "Abandone a má companhia. Junte-se à companhia do nobre. Execute ações meritórias de dia e de noite." (Discurso Divino, 4 de novembro de 2002)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam October 17, 2017
OM SRI SAI RAM

When the qualities of an asura (demon) enter nara (man), he becomes Narakasura. In such a person, you find only bad qualities and evil feelings. Such a person does not join the company of the noble and does not make efforts to reach God, but makes friendship with only wicked people. Such a mentality is the consequence of evil deeds over a number of births. Ravana had acquired all types of knowledge like Rama. But unlike Rama, he joined bad company, entertained bad thoughts, and indulged in wicked deeds. Hence, people revere Rama and abhor Ravana. One is revered or ridiculed on the basis of one's conduct. Understand that none should lead a self-centred life. Wherever a good activity is taking place, wherever a prayer meeting is held, take part in them with enthusiasm. The scriptures guide us, “Give up bad company. Join the company of the noble. Perform meritorious deeds day and night.” (Divine Discourse, Nov 4, 2002)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario