RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 8 de agosto de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 08 de Agosto de 2017.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 08 de agosto de 2017
OM SRI SAI RAM

"Dhana" (Dinero) es la moneda del mundo, y "Sadhana" (práctica espiritual) es la moneda del espíritu. Cuando ciertos supuestos devotos se te acerquen con sus cuadernos y listados solicitando donaciones, no les des ningún dinero. ¿Por qué necesitar un salón para meditar o repetir el Nombre del Señor ("Dhyana" o "Namasmarana") ? La presencia de otros con intenciones disímiles será más a menudo un obstáculo que una ayuda. En lugar de eso, convierte tu hogar en un templo y medita en tu propia sala-altar. Canta bhajans con amor en tu propia casa, y por sobre todo, sé un ejemplo para otros a través de tu conducta. Practica hablar en un tono suave, amoroso y con verdades . Sé humilde y demuestra reverencia a los ancianos. Vive con fe, de manera continua y verdadera. De esa forma atraerás más gente a la adoración a Dios que si establecieras sociedades, recolectaras donaciones y dirigieras templos. Recuerda: el Señor realmente valora la sinceridad, simpleza y persistente alegría en la contemplación de Su Nombre y Forma...¡nada más ! 
(Divino Discurso - 19 Agosto 1964).

...BABA.


Pensamento para o dia 08/08/2017
OM SRI SAI RAM

Dhana (dinheiro) é a moeda do mundo; Sadhana (práticas espirituais) é a moeda do espírito. Quando os autodenominados devotos vêm a você com suas listas e livros buscando doações, não ofereça dinheiro. Por que você precisa de um salão para meditar ou repetir o Nome do Senhor (dhyana ou namasmarana)? A presença de outros com intenções diferentes será mais frequentemente um obstáculo ao invés de uma ajuda. Em vez disso, faça da sua casa um templo, medite em sua própria sala de santuário. Cante bhajans amorosamente em sua própria casa! Acima de tudo, seja um exemplo para os outros pela sua conduta - pratique um discurso suave e sincero, seja humilde e mostre reverência aos anciãos. Viva com fé, firmeza e veracidade. Dessa forma, você trará mais pessoas para o rebanho do teísmo do que pela criação de sociedades, de coleta de doações e do funcionamento de templos. Lembre-se, o Senhor realmente se preocupa com sinceridade, simplicidade e alegria constante na contemplação de Seu nome e forma; nada mais! (Discurso Divino, 19 de agosto de 1964)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam August 08, 2017
OM SRI SAI RAM

Dhana (Money) is the currency of the world; Sadhana (spiritual practices) is the currency of the spirit. When self-styled devotees come to you with their lists and books seeking donations, do not offer them any money. Why do you need a hall to meditate or repeat the Lord’s Name (dhyana or namasmarana)? The presence of others with unlike intentions will more often be a hindrance rather than help; instead make your home a temple, meditate in your own shrine room. Sing bhajans lovingly in your own home. Above all, be an example to others through your conduct - practice soft loving and truthful speech. Be humble, and show reverence to elders. Live with faith, steadfastness and truthfulness. That way you will bring more people into the fold of theism than by establishing societies, collecting donations and running temples. Remember, the Lord really cares for sincerity, simplicity and steady joy in the contemplation of His name and form; nothing else! [Divine Discourse - August 19, 1964]

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario