RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 17 de agosto de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 17 de Agosto de 2017.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 17 de agosto de 2017
OM SRI SAI RAM

Un pasajero sediento preguntó al aguatero en una estación de ferrocarril del interior del país si su bolsa de cuero estaba limpia. La respuesta que obtuvo fue: "en cuanto a la limpieza, todo lo que puedo decir es que la bolsa que vierte está más limpia que la bolsa que recoge (el cuerpo del hombre sediento)". Deben preocuparse más por la limpieza de su propia mente e intelecto. En lugar de criticar a otros y encontrar fallas en las acciones de otros, sométanse a un vigilante escrutinio, compréndanse bien y corrijan sus propios defectos; no sean como la bailarina que culpó al baterista por sus malos pasos. Este mundo objetivo es tan intemporal como Dios; no podemos determinar cuándo surgió, pero podemos determinar cuándo terminará, al menos para cada uno de nosotros. Cuando miran al pozo, su reflejo siempre está allí; en lo que a ustedes respecta, su reflejo puede ser quitado del pozo en el momento en que decidan que no buscarán más el pozo, ni le prestarán atención. (Discurso Divino, 19 de agosto de 1964)

...BABA.


Pensamento para o dia 17/08/2017
OM SRI SAI RAM

Um passageiro sedento perguntou ao carregador de água em uma estação de trem no interior do país se a sua bolsa de couro estava limpa. A resposta que obteve foi: "Quanto à limpeza, tudo o que posso dizer é que a bolsa que derrama é mais limpa do que a bolsa que assimila (o corpo do homem sedento)." Você deve se preocupar mais com a limpeza de sua mente e do intelecto. Em vez de criticar os outros e encontrar falhas nas ações dos outros, sujeite-se a um escrutínio vigilante, compreenda-se bem e corrija suas próprias falhas. Não seja como o dançarino que culpou o baterista por seus passos errados. Este mundo objetivo é tão eterno como Deus. Não podemos determinar quando surgiu, mas podemos determinar quando ele vai acabar, pelo menos para cada um de nós. Quando você olha para o poço, seu reflexo está sempre lá. Na medida em que estiver preocupado, seu reflexo poderá ser removido do poço no momento em que decidir não buscar mais o poço ou prestar atenção a ele. (Discurso Divino, 19 de agosto de 1964)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam August 17, 2017
OM SRI SAI RAM

A thirsty passenger asked the water-carrier at an up-country railway station whether his leather bag was clean. The reply he got was, "As regards cleanliness, all I can say is that the bag which pours is cleaner than the bag which takes in (the body of the thirsty man)." You must care more for the cleanliness of your own mind and intellect. Instead of criticising others and finding faults with the actions of others, subject yourself to vigilant scrutiny, understand yourself well, and correct your own faults; do not be like the dancer who blamed the drummer for her wrong steps. This objective world is as ageless as God; we cannot determine when it came into being but we can determine when it will end, at least for each of us. When you look into the well, your reflection is always there; so far as you are concerned, your reflection can be removed from the well the moment you decide you will no more seek the well, or pay attention to it. (Divine Discourse, Aug 19, 1964)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario