RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 9 de abril de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 09 de Abril de 2017.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 09 de abril de 2017
OM SRI SAI RAM

Todas las religiones y Escrituras concuerdan en que la más grande virtud de una persona es la de ir en ayuda de sus semejantes en tiempos de necesidad, salvándolos de situaciones angustiantes. "Suhrudham Sarva Bhutanam" (desea el bien a todos los seres), "Ekatma Sarva Bhuta Antharatma" (la misma alma reside dentro de todos los seres)...Estos son aforismos bien conocidos de las Escrituras. Estar bien predispuesto hacia todos los seres es el deber de cada uno, ya que el mismo Atma está en todos los seres. Comprendiendo esta verdad, es la obligación de todo aquel que ha nacido como ser humano hacer el bien a otros, con el amor como base. No hay necesidad de buscar a Dios en ningún lado, ya que Él reside en cada ser. Por lo tanto, el cuerpo ha de ser considerado el templo de Dios. Hoy las personas están gestando malos pensamientos en sus mentes, con lo cual manchan el corazón que es el asiento de la Divinidad. (Divino Discurso, 25 Dic. 1992).

...BABA.


Pensamento para o dia 09/04/2017
OM SRI SAI RAM

Todas as religiões e escrituras concordam que ir à ajuda do próximo em tempos de necessidade e salvá-los de situações angustiantes é a maior virtude de uma pessoa. Suhrudham Sarva bhutanam (deseje o bem para todos os seres), Ekatma Sarva Bhuta Antharatma (a mesma alma reside dentro de todos os seres) - estes são aforismos bem conhecidos das escrituras. Ser amigo de todos os seres é dever de todos, já que o mesmo Atma existe em todos os seres. Compreendendo esta verdade, é dever de todos os nascidos como um ser humano fazer o bem aos outros em consonância com o amor. Não há necessidade de procurar Deus em qualquer lugar, pois Ele reside em cada ser. O corpo, portanto, deve ser considerado o templo de Deus. Hoje as pessoas estão criando maus pensamentos na mente, poluindo assim o coração que é a sede do Divino. (Discurso Divino, 25 de dezembro de 1992)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam april 09 2017
OM SRI SAI RAM

All religions and scriptures agree that going to the aid of fellow-beings in times of need and saving them from distressing situations is the greatest virtue of a person. Suhrudham Sarva bhutanam (Wish well for all beings), Ekatma Sarva Bhuta Antharatma (the same soul resides within all beings) - these are well known aphorisms from the scriptures. To be friendly towards all beings is the duty of everyone, since the same Atma is there in all beings. Comprehending this truth, it is the duty of everyone born as a human being to do good to others on the basis of love. There is no need to search for God anywhere, since God resides in every being. The body therefore is to be considered the temple of God. Today people are breeding bad thoughts in the mind, thereby polluting the heart which is the seat of the Divine. (Divine Discourse, Dec 25, 1992)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario