RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

domingo, 19 de febrero de 2017

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 19 de Febrero de 2017.


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 19 de febrero de 2017
OM SRI SAI RAM

Siempre se busca la felicidad tratando de satisfacer los deseos. Si se cumple un deseo, uno siente gozo, y cuando no es así, uno siente dolor. Pero el problema es que el deseo es una hoguera que arde con mayor furia, pidiendo más combustible. Un deseo conduce a diez, y uno se agota tratando de agotar las demandas del deseo. Uno tiene que ser llevado de vuelta de este camino de deseo sin fin al camino del contento y la alegría interior. Uno se aflige porque ha desarrollado apego hacia lo irreal. Uno cultiva un afecto irracional por la riqueza, pero está dispuesto a sacrificar las riquezas para salvar las vidas de sus hijos, ¡porque el apego a los hijos es más fuerte que a la riqueza que se ha ganado! ¡Uno llega tan bajo como a descuidar a los hijos cuando la elección es entre la supervivencia y el bienestar de los hijos! Pero la felicidad que se obtiene cuando uno mora en el Atma es ilimitada e imperecedera. Esa es la verdadera alegría. (Discurso Divino, 14 de diciembre de 1958)

...BABA.


Pensamento para o dia 19/02/2017
OM SRI SAI RAM

Sempre se procura a felicidade ao tentar satisfazer os desejos. Se um desejo é cumprido, sente-se alegria e, quando não é, sente-se dor. Mas o problema é que o desejo é uma fogueira que queima com maior fúria, pedindo mais combustível. Um desejo leva a dez e fica-se exausto tentando esgotar as exigências do desejo. Deve-se dar as costas para esse trajeto do desejo sem fim e ir rumo ao trajeto do contentamento e da alegria interiores. A pessoa sofre porque desenvolveu apego ao irreal. Cultivamos uma afeição irracional pela riqueza, mas estamos dispostos a sacrificar as riquezas para salvar as vidas de nossos filhos, pois o apego a eles é mais forte do que o apego à riqueza que se ganha! A pessoa desce tão baixo quanto negligenciar os filhos quando a escolha é entre a sobrevivência e o bem-estar deles! Mas a bem-aventurança que se obtém quando se reconforta no Atma é ilimitada e imperecível. Esse é o verdadeiro contentamento. (Discurso Divino, 14 de dezembro de 1958)

...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam feb 19, 2017
OM SRI SAI RAM

One always seeks happiness by trying to satisfy desires. If a desire is fulfilled, one feels joy, and when it is not, one feels grief. But the trouble is, desire is a bonfire that burns with greater fury, asking for more fuel. One desire leads to ten, and one is exhausted trying to exhaust the demands of desire. One has to be turned back from this path of never ending desire to the path of inner content and joy. One grieves because one has developed attachment toward the unreal. One cultivates an unreasonable affection for wealth, but is prepared to sacrifice the riches in order to save the lives of one’s children, for attachment to children is stronger than to the wealth that has been earned! One stoops so low as to neglect the children when the choice is between survival and the children’s welfare! But the bliss that is got when one dwells on the Atma is unbounded and imperishable. That is the real joy. (Divine Discourse, 14 Dec 1958)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario