RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

sábado, 10 de diciembre de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 10 de Diciembre de 2016.


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
MENSAJE DEL DIA 10 de diciembre de 2016
OM SRI SAI RAM

Dharma (la Rectitud) no es una palabra cualquiera, que se pueda intercambiar al descuido. Repetir frases frecuentemente citadas, como «La rectitud es lo que sostiene» (Dharayateeti Dharmaha), o «La rectitud protege a sus protectores» (Dharmo Rakshati Rakshitaha) es una práctica muy común, pero insuficiente. Lo que hace falta es la práctica de la rectitud. Sólo la rectitud constituye el Dharma. La persona que lleva una vida virtuosa está destinada a hallar la paz. Quienquiera que vaya a los pueblos y aldeas para propagar la rectitud debe recordar y practicar estos cuatro importantes preceptos: «No causes daño a nadie», «No ofendas a nadie», «Efectúa tus tareas con amorosa devoción» y «Purifica tu corazón». Si bien la mayor parte de nuestras acciones están asociadas a preocupaciones mundanas, la meta es tomar conciencia de la Divinidad. La única manera de santificar todas nuestras acciones, mientras conducimos nuestra vida cotidiana, es hacer cada acto como un acto de adoración, como una ofrenda a la Divinidad. Así, la vida entera será transformada en una existencia sagrada. (Divino Discurso, 7 de enero de 1988)

...BABA.


Pensamento para o dia 10/12/2016
OM SRI SAI RAM

Dharma (retidão) não é uma palavra casual para ser tratada de forma leviana. Repetir frases frequentemente citadas tais como "Retidão é o que sustenta" (Dharayateeti Dharmaha) ou “Retidão protege seus protetores” (Dharmo Rakshati Rakshitaha) é uma prática muito comum, mas não é suficiente. O que é necessário é a prática da Retidão. Somente a conduta correta constitui o Dharma. A pessoa que leva uma vida justa á fadada a encontrar a paz. Quem quer que entre em cidades e aldeias para propagar a retidão deve lembrar e praticar estas quatro injunções importantes: "Não cause mal a ninguém", "Não abuse de ninguém", "Realize seus deveres com devoção amorosa" e "Torne seu coração puro". Embora a maioria de nossas ações esteja relacionada a preocupações mundanas, a realização do Divino é a meta. A única maneira de santificar todas as nossas ações ao conduzir a nossa vida diária é fazer cada ato como um ato de adoração, como uma oferenda ao Divino. Assim, toda a sua vida será transformada em uma existência sagrada. (Discurso Divino, 7 de janeiro de 1988)

...BABA.



Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam dic 10, 2016
OM SRI SAI RAM

Dharma (Righteousness) is not a casual word to be bandied about. Repeating often quoted phrases such as “Righteousness is that which sustains” (Dharayateeti Dharmaha) or Righteousness protects its protectors (Dharmo Rakshati Rakshitaha) is a very common practice, but is not enough. What is needed is the practice of righteousness. Right conduct alone constitutes Dharma. The person who leads a righteous life is bound to find peace. Whoever goes into towns and villages to propagate righteousness must remember and practice these four important injunctions, “Do not cause harm to anyone”, “Do not abuse anybody”, “Perform your duties with loving devotion” and “Make your heart pure”. Even though most of our actions are related to worldly concerns, realisation of Divine is the goal. The only way to sanctify all our actions while leading our daily life is to do every act as an act of worship, as an offering to the Divine. Thus your whole life will be transformed into a sacred existence. (Divine Discourse, Jan 7, 1988)

...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario