RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

lunes, 3 de octubre de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 03 de Octubre de 2016.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

MENSAJE DEL DIA 03 de octubre de 2016

OM SRI SAI RAM


Se dice que la misma Divinidad reside en todos los seres ("Ekatma sarva bhutantaratma"). Ahora bien, algunos pueden tener una duda : "Si eso es así, entonces por qué yo no debería tener amistad con tales y tales personas ?". Cuando la edad, el comportamiento y pensamientos de alguien no son conducentes a tu desarrollo moral y espiritual, no deberías desarrollar amistad con dicha persona. Si lo haces, tú también te volverás como ellas. "Dime con quién andas y te diré qué eres", dice el refrán. Por lo tanto busca la compañía de las personas piadosas, buenas y nobles . El sabio Adi Shankara - en su famoso tratado "Bhaja Govindam" declaró: "Satsangatve nissangatvam". Las buenas compañías conducen al desapego, el desapego te libera de la ilusión, la liberación de la ilusión te lleva a la firmeza de mente, y esta confiere Liberación.
Por lo tanto, resuélvete a estar en buena compañía, a pronunciar palabras buenas, a ver cosas buenas y a convertirte en una persona buena. 

(Divino Discurso, 29 Septiembre 2006)
...BABA.


Pensamento para o Dia 03/10/2016
OM SRI SAI RAM

“Diz-se, o mesmo Divino habita em todos os seres (Ekatma sarva bhutantaratma). Logo, alguns podem ter uma dúvida: "Se é assim, então por que eu não tenho amizade com tal e tal pessoa?" Quando a idade, o comportamento e os pensamentos de alguém não são propícios para o seu desenvolvimento moral e espiritual, você não deve desenvolver amizade com tal pessoa. Se fizer isso, você também se tornará como eles. "Diga-me sua companhia e eu lhe direi o que você é", diz-se. Por isso, esteja na companhia de pessoas piedosas, boas e nobres. O Sábio Adi Shankara, em seu famoso tratado Bhaja Govindam, declarou: Satsangatve nissangatvam. Boa companhia leva ao desapego, desapego o liberta da ilusão, a liberdade da ilusão conduz à estabilidade da mente e a estabilidade da mente confere liberação. Por isso, decida por estar em boa companhia, falar boas palavras, ver coisas boas e se tornar uma boa pessoa.” 

(Discurso Divino, 29 de setembro de 2006)
...BABA.


Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam 03 Oct. 2016
OM SRI SAI RAM

It is said, the same Divine dwells in all beings (Ekatma sarva bhutantaratma). Now some may have a doubt, “If that is so, then why should I not have friendship with such and such person?” When someone’s age, behaviour and thoughts are not conducive to your moral and spiritual development, you should not develop friendship with such a person. If you do so, you will also become like them. ‘Tell me your company, I shall tell you what you are’, it is said. Hence be in the company of pious, good and noble people. Sage Adi Shankara in his famous treatise Bhaja Govindam declared Satsangatve nissangatvam. Good company leads to detachment, detachment makes you free from delusion, freedom from delusion leads to steadiness of mind, and steadiness of mind confers Liberation. Hence resolve to be in good company, speak good words, see good things and become a good person. 

(Divine Discourse, Sep 29, 2006)
...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario