RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 1 de septiembre de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 01 de septiembre de 2016.




Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

MENSAJE DEL DIA 01 de septiembre de 2016
OM SRI SAI RAM


Los alimentos que comemos determinan el olor del eructo que sigue. El sabor del pan que preparamos depende del tipo de harina que utilizamos. Si siembran semillas en una tierra infértil, no germinarán ni producirán una rica cosecha. Así también, en una persona que tiene cualidades torpes o malignas (rajásicas) en su corazón, no pueden florecer las cualidades virtuosas y piadosas como la adoración al Señor o la compasión. Por tanto, es necesario que una persona pueda hacer el tipo de cosas a través de las cuales el campo de su corazón se pueda purificar y limpiar. Así que tomen valor y avancen por el camino noble en el viaje de la vida. El tipo de trabajo que realicemos determinará el tipo de frutos que obtengamos. De ahí que el Señor Krishna haya enseñado en el Gita que la pureza del trabajo (karma) es extremadamente importante. Recuerden que Dios nunca enseña o hace algo que no tenga un profundo significado espiritual para nuestro bienestar. 


(Rosas del verano en montañas azules, 1976, Capítulo 10)...BABA.



Pensamento para o Dia 01/09/2016

OM SRI SAI RAM

“Os alimentos que consumimos determinam o cheiro do arroto que se segue. O sabor do pão que preparamos depende do tipo de farinha que usamos. Se você espalhar sementes em uma terra estéril, elas não vão germinar e produzir uma rica colheita. Igualmente, em uma pessoa que tem características embotadas ou más (rajásicas) em seu coração, qualidades virtuosas e piedosas como adorar o Senhor ou compaixão não podem prosperar. Portanto, é necessário a uma pessoa fazer essas coisas por meio das quais o campo do seu coração pode ser purificado e limpo. Desse modo, tome coragem e siga em frente no caminho nobre da jornada da vida. O tipo de trabalho com o qual se envolver determinará o tipo de frutos que obterá. Por isso, o Senhor Krishna ensinou na Gita que a pureza do trabalho (karma) é extremamente importante. Lembre-se que Deus nunca ensina ou faz algo que não tenha o significado espiritual mais profundo para o nosso bem-estar. 

(Rosas de Verão nas Montanhas Azuis, 1976, capítulo 10)...BABA.



Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam on 01-September 2016
OM SRI SAI RAM

The food we eat determines the smell of the belch that follows. The taste of bread that we prepare depends on the kind of flour we use. If you sow seeds in an infertile land, they will not sprout and yield a rich harvest. So also in a person who has dull or evil (rajasic) qualities in their heart, virtuous and pious qualities like worshipping the Lord or compassion cannot flourish. It is therefore necessary for a person to do such things through which the field of their heart can be purified and cleansed. Therefore take courage and move forward on the noble path in the journey of life. The kind of work we engage in will determine the kind of fruits that we get. Hence Lord Krishna has taught in the Gita that the purity of work (karma) is extremely important. Remember God never teaches or does something which does not have deeper spiritual meaning for our well-being. 

(Summer Roses on Blue Mountains 1976, Ch 10)...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario