RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

miércoles, 17 de agosto de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día 17 de agosto de 2016.



Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam


MENSAJE DEL DIA 17 de agosto de 2016

OM SRI SAI RAM

Si un pájaro entra en una sala de espejos, ve muchos reflejos de su propia forma. Se imagina que hay una multitud de pájaros y que son sus competidores. Por lo tanto, sigue precipitándose hacia los espejos y los vidrios se rompen en pedazos. Ahora se ve como muchas aves, ya que hay trozos de espejos. Cuando los espejos se hacen añicos, no se ve ninguna imagen y el pájaro se va volando. Este es un estado de ignorancia. Por el contrario, cuando un hombre de sabiduría entra en la habitación, reconoce que todas estas son sus propias imágenes y se siente feliz. De la misma manera, el que se ve a sí mismo en todos los demás y ve en ellos las propias imágenes, es un verdadero ser humano. El principio manifiesto que es visible en el mundo exterior es el mismo que el que existe en un individuo. Los nombres, formas y capacidades se perciben como algo separado, pero estos son meros reflejos. Lo que intentan ver en una mezquita o en un templo está dentro de ustedes. Todo sadhana se lleva a cabo para experimentar esta realidad interior. 

(Discurso Divino, 23 de noviembre de 2000)...BABA.





Pensamento para o Dia 17/08/2016

OM SRI SAI RAM

“Se um pássaro entra numa sala de espelhos, ele vê muitos reflexos de sua própria forma. Ele imagina que há uma infinidade de aves e elas são seus concorrentes. Então, ele continua colidindo contra os espelhos e eles se quebram em pedaços. Agora ele vê tantas aves quanto existem pedaços de espelhos. Quando os espelhos são todos quebrados em pequenos pedaços, nenhuma imagem é visível e o pássaro voa para longe. Este é um estado de ignorância. Pelo contrário, quando um homem de sabedoria entra no quarto, ele reconhece que estes são, todos, suas próprias imagens e se sente feliz. Da mesma forma, aquele que vê a si mesmo em todos os outros e contempla-os como as próprias imagens é um verdadeiro ser humano. O princípio manifesto que é visível no mundo externo é o mesmo que o que existe em um indivíduo. Nomes, formas e habilidades são percebidos como separados, mas estes são meros reflexos. O que você tenta ver em uma mesquita ou num templo está dentro de você. Todo sadhana é realizado para experimentar esta realidade interior. 

(Discurso Divino, 23 de novembro de 2000) ”...BABA.




Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam on 17-August 2016.

OM SRI SAI RAM

If a bird enters a hall of mirrors, it sees many reflections of its own form. It imagines that there are a multitude of birds and they are its competitors. So it keeps dashing against the mirrors and the glasses break into pieces. Now it sees as many birds as there are pieces of mirrors. When the mirrors are all shattered to tiny bits, no image is visible and the bird flies away. This is a state of ignorance. On the contrary, when a man of wisdom enters the room, he recognises that these are all his own images and feels happy. In the same manner, the one who sees oneself in all others and looks on them as one’s own images is a true human being. The manifest principle that is visible in the external world is the same as that which exists in an individual. Names, forms and abilities are cognised as separate, but these are mere reflections. What you try to see in a mosque or a temple is inside you. All sadhana is undertaken to experience this inner reality. 

(Divine Discourse, Nov 23, 2000)...BABA.

No hay comentarios:

Publicar un comentario