RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 14 de julio de 2016

SWAMI DICE_SWAMI DIZ_SWAMI SAYS_Mensaje del día - 14 de julio de 2016.




MENSAJE DEL DÍA 14 de julio de 2016.

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM.



¡Ahora todos están buscando la comodidad y el placer! Si le dices a alguien que puede comer todo lo que le gusta y la cantidad que quiera, estará encantado; si agregas que, como consecuencia de eso, podría desarrollar alguna enfermedad, te tratará como a un enemigo. Ningún régimen o control es muy popular. Pero la fuerza se deriva sólo del control, la restricción y la regulación. Una persona se vuelve fuerte y capaz de ser resistente sólo si da la bienvenida a las dificultades. Luchen, y obtendrán la fuerza para tener éxito. Busquen la base de lo que se ve en lo que no se ve. El rascacielos tiene una base profunda dentro de la tierra. Este mundo que se ve tiene, como base, a la Divinidad que no se ve (Paramatma); su cuerpo es el vehículo a través del cual pueden buscar, investigar y descubrir esa base. Su cuerpo es el instrumento para hacer el trabajo (karma); la oración y la meditación (japa y dhyana) purificarán su inteligencia y harán de ella un instrumento para ganar la gracia, y, finalmente, alcanzar la auto-realización. 


(Divino Discurso, 23 de noviembre de 1964)...BABA.





Pensamento para o Dia 14/07/2016
OM SRI SAI RAM


“Todo mundo está agora em busca de conforto e prazer! Se você disser a alguém que pode comer o que bem entender e tanto quanto quiser, ele ficará feliz; se você acrescentar que ele poderá desenvolver, como consequência, alguma doença, ele irá tratá-lo como um inimigo. Nenhum regime ou controle é popular. Mas a força provém apenas de controle, moderação e regulação. Uma pessoa se torna persistente e capaz de resistência somente se acolher dificuldades. Lute e você terá a força para ter sucesso. Procure a base para o visível no invisível. O arranha-céu alto tem uma fundação profunda penetrando a terra. Este mundo visível tem como base o Divino invisível (Paramatma); seu corpo é o veículo através do qual você pode pesquisar, investigar e descobrir essa base. Seu corpo é um instrumento para realizar trabalho (karma); oração e meditação (japa e dhyana) purificarão sua inteligência e o tornarão um instrumento para conseguir a graça e, finalmente, alcançar a auto realização. 

(Discurso Divino, 23 de novembro de 1964) ”...BABA.

Thought For The Day As Written In Prasanthi Nilayam 14 July 2016.
OM SRI SAI RAM
Everyone is now seeking comfort and pleasure! If you tell someone that they can eat whatever they like and as much as they like, they will be delighted; if you add that they might develop, as a consequence, some illness, they will treat you as an enemy. No regimen or control is popular. But strength is derived only from control, restraint, and regulation. A person becomes tough and capable of endurance only if they welcome hardships. Struggle, and you get the strength to succeed. Seek the basis for the seen in the unseen. The tall skyscraper has a deep base reaching into the earth. This seen world has, as its base, the unseen Divine (Paramatma); your body is the vehicle through which you can search, investigate, and discover that base. Your body is an instrument for doing work (karma); prayer and meditation (japa and dhyana) will purify your intelligence and make it an instrument for winning grace, and ultimately attaining self-realisation. 

(Divine Discourse, 23-Nov-1964)...BABA

No hay comentarios:

Publicar un comentario