RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

martes, 14 de junio de 2016

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 14 de junio de 2016.




top

MENSAJE DEL DIA 14 de junio de 2016

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Al mirar al Avatar Narasimha, tenemos una sensación de terror. Cuando el Señor Narasimha apareció, parecía como si Prahlada estuviera parado en un rincón, lleno de temor. En ese momento, el Señor Narasimha miró a Prahlada y le preguntó si tenía miedo de la temible figura que había venido a castigar a su padre; pero Prahlada le explicó que no tenía miedo del Señor, porque era la forma más dulce que uno puede comprender. Dijo que estaba verdaderamente contento de poder ver al Señor. Entonces el Señor le preguntó por qué tenía miedo. A esto Prahlada respondió que tenía miedo, porque la visión divina que estaba teniendo en ese momento era probable que desapareciera en unos minutos y pronto se quedaría solo. El temor que lo atormentaba a Prahlada era que Dios lo dejara en este mundo y desapareciera. Prahlada quería pedirle a Dios que no lo dejara. La visión y belleza divinas son tales que solo Sus devotos las pueden apreciar. (Discurso Divino, Rosas de Verano en las Montañas Azules, 1976, Cap.4)


When we look at the Avatar of Narasimha, we get a feeling of terror. When Lord Narasimha appeared, it looked as if Prahlada was standing in a corner full of fear. At that time, Lord Narasimha looked at Prahlada and asked him if he was afraid of the fearsome figure which had come to punish his father; but Prahlada explained that he was not afraid of the Lord as it was the sweetest form one can comprehend. He said that he was indeed happy to be able to see the Lord. The Lord then asked why Prahlada was afraid. To this Prahlada replied that he was afraid because the divine vision which he was then having was likely to disappear in a few moments and he would soon be left alone. The fear which was troubling Prahlada was that God will leave him in this world and disappear. Prahlada wanted to ask God not to leave him. God’s divine vision and divine beauty are such that only his devotees can appreciate. (Divine Discourse, Summer Roses On Blue Mountains, 1976,
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php para elegir tus opciones de mensajes.

Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

No hay comentarios:

Publicar un comentario