RUDRAM COMPLETO

BannerFans.com

CENTRO SAI HISPANO Headline Animator

CENTRO SAI HISPANO_ULTIMAS PUBLICACIONES.

CENTRO SAI HISPANO

↑ Grab this Headline Animator

jueves, 29 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 29 de enero de 2015.

top
MENSAJE DEL DIA 29 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM


Hay tres métodos de aprendizaje, a saber, sravana (escuchar), manana (contemplación constante) y nididhyasana (asimilar). En verdad, lo que has escuchado no puede ser fácilmente comprendido y asimilado con sólo escuchar. Tienes que hacer un poco de manana o pensarlo una y otra vez y luego absorber lo que has escuchado. Esto es nididhyasana. Si haces las tres cosas, recién entonces podrás disfrutar de los frutos de lo que has escuchado. ¿Se saciará tu hambre simplemente mirando lo que se ha cocinado? Incluso si sólo comes lo que se ha cocinado, ¿serás capaz de obtener la fuerza necesaria de la alimentación? Sólo si digieres los alimentos que has comido puedes obtener la nutrición del alimento. Como cocinar, comer y luego digerir son tres procesos esenciales para obtener el resultado final, así también sravana, manana, y nididhyasana deben sucederse en ese orden; sólo entonces puedes adquirir algunos aspectos del Atma Vidya. (Lluvias de Verano, 1974, Capítulo 22)
separador
There are three methods of learning namely sravana (listening), manana (constant contemplation) and nididhyasana (to assimilate). Truly, what you have listened to cannot be easily grasped and assimilated just by listening. You have to do some manana or think it over again and again and then absorb what you have listened to. This is nididhyasana. If you do all three then only can you enjoy the fruits of what you have listened to. Will your hunger be relieved merely by looking at what has been cooked? Even if you just eat what has been cooked, will you be able to derive the necessary strength from the nourishment? Only if you digest the food that you have eaten, can you get the nourishment. As cooking, eating and then digesting are three essential processes to get the ultimate result, so also, sravana, manana, and nididhyasana must follow one another in that order, only then can you acquire some aspects of the Atma Vidya. (Summer Showers 1974, Ch 22)

— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar 
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

miércoles, 28 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 28 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 28 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hoy en día, aunque en la apariencia externa las personas son humanas, en impulso interno son sub-humanas y demoníacas; el que no tiene caridad o sacrificio (dana) se llama un Danava (demonio). La Divinidad (Deva) y el demonio (Danava) están presentes en la conformación humana ¡y ahora el diablo gobierna el gallinero! ¡Por lo tanto las personas han perdido su brillo, poder y esplendor! Cada uno de ustedes debe luchar y ganarlos otra vez a través de las prácticas espirituales (Sadhana). Así que háganse puros por el esfuerzo incesante. Sigan convencidos de que el mundo puede darles sólo alegría fugaz; el dolor no es nada más que el anverso de la alegría. Esfuércense ahora, desde este mismo momento y desarrollen felicidad completa y eterna. Sean fieles con ustedes mismos. Sean valientes y enfóquense en su meta; sean sinceros en sus prácticas a partir de hoy, porque el tiempo está corriendo como un torrente veloz. (Divino Discurso, 28 de diciembre de 1960)





Today, though in outward appearance people are human, in inner impulse they are sub-human and demonic; the one who has no charity or sacrifice (dana) is called a Danava (demon). Divine (Deva) and demon (Danava) are both present in the human make-up and now the devil rules the roost! Therefore people have lost their glow, power and splendour! Every one of you must strive and win it again by spiritual practices (Sadhana). So make yourselves pure by incessant striving. Remain convinced that the world can give you only fleeting joy; grief is but the obverse of joy. Strive now, from this very moment and develop full and everlasting happiness. Be true to yourself. Be bold and focused on your goal; be sincere in your practices from today, for time is rushing like a swift torrent. (Divine Discourse, Dec 28, 1960)

— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

martes, 27 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 27 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 27 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Dios solo quiere la flor de tu corazón, que esté lleno de humildad y devoción. A Dios se le pueden ofrendar ocho tipos de flores, a saber: (1) No-violencia (Ahimsa), (2) Control de los sentidos (Indriya Nigraha), (3) Compasión hacia todos los seres (Sarva Bhuta Dhaya), (4) Verdad (Sathyam), (5) Meditación (Dhyanam), (6) Paz (Shanti), (7) Humildad (Vinaya) y (8) Devoción (Bhakti). En el Bhagavad Gita, Krishna refirió que se pueden ofrendar a Dios "Pathram, Phalam, Pushpam, Thoyam" (hoja, fruto, flor o agua). "Pathram" significa ofrendarse uno mismo como una hoja. La flor es tu corazón, "Hridaya Pushpam". "Phalam" es el fruto de tu mente. "Thoyam" indica las lágrimas de alegría que te inundan, partiendo de un corazón sincero y piadoso. Dios está complacido cuando cualquiera de ellos le es ofrendado con sincera devoción. (Discurso Divino, 19 de enero de 1983)



God only wants the flower of your heart that is filled with humility and devotion. Eight types of flowers can be offered to God, namely, (1) Non-violence (Ahimsa), (2) Control of senses (Indriya Nigraha), (3) Compassion towards all beings (Sarva Bhuta Dhaya), (4) Truth (Satyam), (5) Meditation (Dhyanam), (6) Peace (Shanti), (7) Humility (Vinaya) and (8) Devotion (Bhakti). In the Bhagavad Gita, Krishna has referred to ‘Pathram, Phalam, Pushpam, Thoyam’ (leaf, fruit, flower or water) that can be offered to God. 'Pathram' means offering yourself as a leaf. Flower is your heart, ‘Hridaya Pushpam’. 'Phalam' is the fruit of your mind. 'Thoyam' refers to the tears of joy welling up within you from a sincere and prayerful heart. God is pleased when any one of these is offered with sincere devotion. (Divine Discourse, 19 Jan 1983)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

lunes, 26 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 26 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 26 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hay cuatro componentes en la expresión "límite a los deseos". Son los siguientes: límite al excesivo hablar, límite a los excesivos deseos y gastos, control del consumo de alimentos, y control del gasto de energía. Para nuestro sustento requerimos algunas comodidades esenciales. No debes aspirar a más. A propósito de esto, aprende una lección de la Naturaleza. El aire será confortable sólo si disponemos de él en cantidad suficiente. Si es excesivo, y hay un vendaval, te sentirás incómodo. Cuando tienes sed, solo puedes consumir una determinada cantidad de agua. ¡No puedes beber todo el Ganges! Los médicos saben que la temperatura corporal normal es de hasta 37 grados. Si sube a 37,5 dicen que hay fiebre, debido a algún trastorno en el cuerpo. Así, puedes ver que traspasar los límites, aún en pequeña escala, es peligroso o dañino. (Discurso Divino, 19 de enero de 1983)



There are four components in the term ‘Ceiling on Desires.’ They are - curb on excessive talk, curb on excessive desires and expenditure, control of consumption of food, check on waste of energy. You need some essential commodities for your sustenance. You should not aspire for more. Learn a lesson in this respect from Nature. Only if air is available in sufficient quantity will it be comfortable and good. If it is excessive and there is a gale you will feel uncomfortable. When you are thirsty, you can consume only a limited quantity of water. You can't consume the entire Ganga! Doctors know that the body temperature is normally 98.4. If this goes up to 99 they say fever has set in due to some disorder in the body. So you find that if you cross the limits even to a little extent it is dangerous or harmful. (Divine Discourse, 19-Jan-1983)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

domingo, 25 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 25 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 25 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La grandeza de una persona depende de la perfección cultural que haya alcanzado. "Cultura" no significa mera diligencia. Implica quitar los malos pensamientos y tendencias, y promover los buenos pensamientos y cualidades. Es importante que los jóvenes estudiantes lleven una vida caracterizada por la paz interior y el autocontrol, para que más tarde, como ciudadanos, tengan una vida tranquila y satisfecha. La vida humana es comparable a un árbol, y los parientes de la persona a sus ramas. En estas ramas se abren las flores de los pensamientos y sentimientos. Estas flores se desarrollan gradualmente hasta ser los frutos de las buenas cualidades y virtudes. El nectarino jugo presente en estos frutos es el carácter. Sin raíces ni frutos, un árbol es simplemente leña. La autoconfianza es la raíz del árbol, y el carácter su fruto. En la esperanza de que ustedes lleguen a ser ciudadanos ejemplares, purifiquen sus corazones y reformen a la sociedad, les bendigo a todos. ("Lluvias de verano", enero de 1979, Capítulo 1)



The greatness of an individual depends on the cultural perfection attained. ‘Culture’ does not connote mere diligence. It means the removal of evil thoughts and propensities, and the promotion of good thoughts and qualities. It is important that young students live a life characterised by peace and self-control so that they will have a peaceful and contented life later as a citizen. Human life is comparable to a tree and the kinsmen of the individual to its branches. On these branches the flowers of thoughts and feelings blossom. These flowers gradually develop into fruits of good qualities and virtues. The nectarine juice present in these fruits is character. Without roots and fruits, a tree is mere firewood. Self-confidence is the root of the tree of life and character, its fruit. With the hope that you will all become exemplary citizens, purify your hearts and reform society, I bless you all. (Summer Showers, Jan 1979, Ch 1)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 24 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 24 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

No tiene sentido hablar suavemente, si no hay suavidad en tu corazón. Dulzura en el habla y amargura en el corazón no son las cualidades de un ser humano. Debe haber dulzura de pensamiento, palabra y acción. Este es el verdadero signo del ser humano. Los humanos son considerados sumamente sagrados porque tienen la singular cualidad del amor. Dios encarna en forma humana tan sólo para difundir el mensaje del amor. Una vez que tengas amor en el corazón, podrás conquistar al mundo entero. Hay amor en ti, pero no puedes expresarlo de manera adecuada. Cultiva un espíritu de hermandad. Incluso cuando pases cerca de tu acérrimo rival, salúdalo como a un hermano, y háblale con amor. Cuando te dirijas a él como hermano, su corazón se derretirá, y el odio desaparecerá de inmediato. Por eso, llena de amor tu vida. En este mundo, nada supera al amor. (Discurso Divino, 17 de octubre de 2003)



There is no point in talking sweetly if there is no sweetness in your heart. Sweetness in speech and bitterness in heart is not the quality of a human being. There should be sweetness in your thought, word and deed. This is the true sign of a human being. Human beings are considered most sacred because they have the unique quality of love in them. God incarnates in human form only to spread the message of love. Once you have love in your heart, you can conquer the whole world. There is love in you, but you are not able to express it in the proper way. Develop the spirit of brotherhood. Even when you come across your bitter rival, address him as brother and talk to him with love. When you address him as brother, his heart will melt and hatred will disappear at once. Hence fill your life with love. Nothing is superior to love in this world. (Divine Discourse, 17 Oct 2003)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

viernes, 23 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 23 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 23 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Puede que ustedes sean objeto de calumnias, insultos y deshonra; puede que resulten sumergidos en la pobreza o el dolor; pero la persona que se ha entregado a la Voluntad de Dios dará gustosamente la bienvenida a cada una de estas circunstancias, y la soportartá con ecuanimidad. El Señor nunca abandonará a Sus hijos. Los devotos de Dios tienen que ser pacientes y calmos, aún bajo las más intensas provocaciones. Es un hecho que los piadosos y temerosos de Dios son los más visitados por trabajos y problemas. Para enseñar estas grandes verdades a la humanidad, Krishna puso en escena esta obra teatral, con los Pandavas como elenco. Cada incidente de sus vidas no es más que una escena de Su obra. El Señor pergeñó esta emocionante obra con el propósito de proclamar ante el mundo la intensa devoción y eficacia de los Pandavas, y también para ponerlos como ejemplo para la era de Kali que se avecinaba. En todo esto no hay nada más que ese propósito del Señor. (Bhagavatha Vahini, Capítulo 19)



You may be subjected to calumny, insult and dishonour; you may be plunged into poverty or pain; but the person who has surrendered to the Will of God will welcome each of these gladly and bear it with equanimity. The Lord will never give up His children. Those devoted to God have to be patient and calm, under the most poignant provocation. The fact is, the pious and the God-fearing are those who are visited by travails and troubles: in order to teach mankind these great truths, Krishna enacted this drama with the Pandavas as the cast. Every incident in their lives is but a scene in His play. Intending to declare to the world their intense devotion and its efficacy, and also to hold them up as examples for the Kali age that was to come, the Lord contrived this thrilling drama. There is nothing more in this than that purpose of the Lord. (Ch 19, Bhagavatha Vahini)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

jueves, 22 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 22 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 22 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

"Cada gota de sangre recorriendo las venas no es más que una gota de la lluvia de Su gracia. ¿Puede este cuerpo material, compuesto de los cinco elementos, moverse o actuar sin Su incitación? Cada músculo no es más que un pedazo de Su amor. Cada hueso o cartílago no es más que un trozo de Su compasión. Incapaces de comprender este secreto, andamos por ahí vanagloriándonos: "He logrado esto, he conseguido aquello". Muchos olvidan que el Señor que todo lo comanda y todo lo sabe, es el titiritero (sutradhari), quien sostiene los hilos que mueven a los títeres, y les hace actuar sus roles. El carácter no se puede desviar ni un punto de Sus instrucciones; Su voluntad guía y determina cada movimiento y gesto. Es ciertamente lamentable que muchos actores proclamen ser los verdaderos hacedores y los que disfrutan, sumergidos en la ignorancia de la verdad básica. ¿Cuándo se dará cuenta la gente de que no son más que bolsas de piel, ejecutando Su voluntad?", se lamentaba Arjuna. (Bhagavatha Vahini, Capítulo 10)



“Every drop of blood coursing through the veins is but a drop from the shower of His grace. Can this material body composed of the five elements move or act without His prompting? Every muscle is but a lump of His love. Every bone and cartilage is but a piece of His mercy. Unable to understand this secret, we strut about boasting, ‘I achieved this; I accomplished this’. Most people forget that the all-ruling, all-knowing Lord is the puppeteer (sutradhari), the holder of strings that move the puppets and make them act their roles. Character cannot deviate even a dot from His directions; His Will guides and determines every single movement and gesture. It is indeed unfortunate that most actors claim they are the actual doers and enjoyers, plunged in ignorance of the basic truth. When will people ever realise that they are but bags of skin, executing His will?”, rued Arjuna. (Ch 10, Bhagavatha Vahini)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

miércoles, 21 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 21 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 21 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

"Cuando el Señor toma la engañadora forma humana, anda con nosotros, se mezcla y come con nosotros, se comporta como nuestro propio pariente, benefactor, amigo y guía, y nos salva además de muchas calamidades que estaban a punto de superarnos. Él derramó sobre nosotros la compasión divina, y resolvió los más difíciles problemas, que desafiaban toda solución, de maneras notablemente fáciles. Cuando Él estuvo tan cerca de nosotros, nos dejamos llevar por el orgullo de que contábamos con Su gracia, sin tratar de llenarnos con esa alegría suprema, ni de sumergirnos profundamente en la inundación de Su gracia. Esperábamos de Él meras victorias exteriores y beneficios temporales, ignorando el vasto tesoro que podía haber llenado nuestros corazones. Nunca contemplamos en Su realidad. Puede que volvamos a nacer muchas veces, pero ¿podremos tener alguna vez un amigo y pariente como Él?", señaló Arjuna, recapitulando el tiempo que había pasado con Krishna. (Bhagavatha Vahini, Capítulo 10)



“When the Lord takes on the deluding human form, He moves with us, mixes and dines with us, behaves as our very own kinsman, well-wisher, friend, and guide; and also saves us from many a calamity that threatened to overwhelm us. He showered divine mercy on us and solved the toughest problems that defied solution, in remarkably simple ways. When He was near and dear to us, we were carried away by pride that we had His grace and did not try to fill ourselves with that supreme joy, to dive deep into the flood of His grace. We sought from Him mere external victory and temporal benefits, ignoring the vast treasure that could have filled our hearts. We never contemplated on His reality. We might be born many times over, but can we ever have such a friend and kinsman again?”, remarked Arjuna recounting the time he spent with Krishna. (Ch 10, Bhagavatha Vahini)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

martes, 20 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 20 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 20 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

No miren el mundo con ojos mundanos. Mírenlo con los ojos del Alma (Atma), como la proyección del Ser Supremo (Paramatma). Entonces pueden cruzar el horizonte de las dualidades en la región de la Unidad. El Uno se experimenta como muchos debido a las formas y nombres que las personas le han impuesto. Ese es el resultado de la mente jugando su juego. La separación de los objetos sensoriales promueve la exploración interior (nivritti), no la búsqueda y la actividad externas (pravritti). A lo largo de la exploración interior se encuentra el camino de la investigación intelectual (jñana). Las actividades sagradas como los rituales y sacrificios establecidos en las Escrituras ayudan solamente para limpiar la conciencia. La libertad que nos hace conscientes de la verdad, se gana sólo escuchando al Gurú, rumiando lo que se ha escuchado, y meditando sobre su validez e importancia. Sólo los que han separado sus mentes del deseo pueden beneficiarse del Gurú. (Sutra Vahini, Capítulo 1).




Do not look at the world with a worldly eye. Look upon it with the eye of the Soul (Atma), as the projection of the Supreme Self (Paramatma). Then you can cross the horizon of dualities into the region of the Oneness. The One is experienced as many because of the forms and names people have imposed on it. That is the result of the mind playing its game. Withdrawal from sensory objects promotes inner exploration (nivritti), not outer inquiry and activity (pravritti). Along inner exploration lies the path of intellectual inquiry (jnana). The sacred activities like rituals and sacrifices laid down in the Scriptures help only to cleanse the consciousness. The freedom that makes one aware of the truth, is gained only by listening to the Guru, ruminating over what has been listened to, and meditating on its validity and significance. Only those who have detached their minds from desire can benefit from the Guru. (Sutra Vahini, Ch 1.)

— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

lunes, 19 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 19 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 19 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todas sus acciones deben estar dirigidas a purificar sus mentes y corazones para experimentar a la Divinidad. Cuando el corazón es puro, la luz de la sabiduría brilla. El corazón iluminado se convierte en el receptáculo del amor puro. Una persona sin amor es un cadáver viviente. El amor no es la relación entre el hombre y la mujer, o entre el ser humano y otros objetos. Es la fuerza de la vida inherente a cada ser. "Yo soy el Espíritu inmanente en todos los seres (Mamaatma Sarvabhootaatma)". El Ser Divino está presente en todos los seres y no tiene forma. Se experimenta como Amor. ¡El Amor es nuestro aliento vital, nuestra alma! Jóvenes y viejos por igual, deben cultivar el amor constante , inmutable e inquebrantable. Todos ustedes deben estar llenos de un sentido de dedicación desinteresada, proveniente del servicio a los demás (seva) en el que no hay orgullo egoísta. Deléitense en dar en vez de recibir. (Discurso Divino, 6 de mayo de 1985).



All your actions must be aimed at purifying your minds and hearts to experience the Divine. When the heart is pure, the light of wisdom shines. The illumined heart becomes the receptacle of pure love. A person without love is a living corpse. Love is not the relationship between man and woman, or between man and other objects. It is the inherent life-force in every being. "I am the Spirit immanent in all beings (Mamaatma Sarvabhootaatma)”. The Divine Self is present in all beings and has no form. It is experienced as Love. Love is our lifebreath, our soul! Young and old alike, must cultivate steady, unchanging, and unwavering love. All of you must be filled with a sense of selfless dedication, arising from service to others (seva) in which there is no egoistic pride. Revel in giving rather than receiving. (Divine Discourse, 6-May-1985.)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar
Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

domingo, 18 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 18 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 18 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El amor puro y desinteresado hacia todos los seres vivos considerándolos como encarnaciones de la Divinidad, sin esperar recompensa, es el único amor verdadero. El amor debe estar libre de aversiones, con amabilidad y compasión hacia todos los seres (Adwesht? sarvabh?t?n?m maitra? karuñaivacha)! Cualesquiera que sean las vicisitudes que uno pueda enfrentar, cualesquiera que sean las aflicciones y privaciones personales que uno pueda sufrir, el amor verdadero no debería verse afectado. Hoy en día, cuando se presenta alguna dificultad o cuando surge algún problema, el amor se convierte en odio. El verdadero amor es el fruto dulce que surge de la flor fragante de las buenas obras. El Amor reina sin recurrir a la espada. Une sin recurrir a las leyes. Al igual que la flor de loto que florece cuando el Sol se eleva, el corazón del hombre florece cuando el amor entra en él.. Al igual que el resplandor de la llama en un incendio, como los rayos del Sol, El Amor Divino es la cualidad natural presente en cada ser humano. (Discurso Divino, 6 de mayo de 1985).




Pure and unselfish love towards all living beings considering them as embodiments of the Divine, with no expectation of reward, is alone true love. Love must be free from dislikes, friendly, and compassionate towards all beings (Adwesht? sarvabh?t?n?m maitra? karuñaivacha)! Whatever be the vicissitudes one may face, whatever be the personal sorrows and privations one may undergo, true love should remain unaffected. Today, when any difficulty arises or when some trouble crops up, love turns into hatred. True love is the sweet fruit that grows out of the fragrant flower of good deeds. Love rules without recourse to the sword. It binds without laws. Like the lotus which blooms when the Sun rises, the heart of man blossoms when love enters it. Like the glow of the flame in a fire, like the rays of the Sun, Divine Love is the natural quality present in every human being. (Divine Discourse, 6-May-1985.)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

sábado, 17 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 17 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 17 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Vemos las circunstancias externas, los procesos que resultan en el evento final, y en nuestra ignorancia juzgamos que este conjunto de causas produjeron estos efectos. Conjeturamos la naturaleza de las emociones y sentimientos a partir de lo que evaluamos de los eventos. Pero las circunstancias, acontecimientos, emociones y sentimientos son simplemente "instrumentos" en Sus manos, que sirven a Su voluntad y a Su propósito. Cuando llega el momento, Él los usa para Su plan y produce el resultado que Él ha dispuesto. Él es la encarnación del tiempo (Kala); Él viene como el Maestro del Tiempo. La fuerza de la fe del Atma es el puente que se extiende a lo largo del abismo, y para aquellos que han desarrollado esa fuerza y fe, las inundaciones no representan ninguna preocupación. Con una fe fuerte como su apoyo seguro, pueden llegar a la otra orilla, desafiando todos los peligros. ¡Todo esto, no es más que un gran espectáculo de títeres por parte del Creador, el Director Maestro! (Bhagavata Vahini, Capítulo 9).



We see the outer circumstances, the processes that result in the final event, and in our ignorance we judge that this set of causes produced these effects. We guess the nature of emotions and feelings from what we gauge from events. But circumstances, events, emotions, and feelings are all simply ‘instruments’ in His hands, serving His will and His purpose. When the moment comes, He uses them for His plan and brings about the outcome He has willed. He is the embodiment of time (Kala); He comes as the Master of Time. The force of Atmic faith is the bridge that spans the chasm, and for those who have developed that force and faith, floods are of no concern. With strong faith as their safe support, they can reach the other bank, braving all dangers. All this, is but a grand puppet show by the Creator, the Master Director! (Bhagavatha Vahini, Ch 9.)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

viernes, 16 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 16 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 16 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La vida puede compararse a una caña de azúcar. Como la caña, que es dura y tiene muchos nudos, la vida está llena de dificultades. Pero estas dificultades deben ser superadas para disfrutar de la dicha de la Divinidad, así como la caña de azúcar tiene que ser triturada y su jugo convertido en mascabado (jaggery), para disfrutar de la permanente dulzura. La dicha duradera sólo puede ser lograda sobreponiéndonos a pruebas y tribulaciones. El oro no puede ser convertido en una atractiva joya, sin ser previamente fundido en un crisol y golpeado hasta tener la forma requerida. Cuando me dirijo a los devotos llamándolos "dorado (Bangaru)" o "Divinas Encarnaciones del Amor", es eso exactamente lo que quiero decir. Ustedes deben atravesar las vicisitudes de la vida con autodominio, y llegar a ser atractivas joyas. No deben permitirse el ser abrumados por las dificultades. Cultiven la confianza en sí mismos, y tengan fe firme en Dios. (Discurso Divino, 15 de enero de 1992).



Your life may be compared to a stalk of sugar cane. Like the cane, which is hard and has many knots, life is full of difficulties. But these difficulties must be overcome to enjoy the bliss of the Divine, just as the sugarcane has to be crushed and its juice converted into cane-sugar (jaggery) to enjoy the permanent sweetness. Enduring bliss can be got only by overcoming trials and tribulations. Gold cannot be made into an attractive jewel without it being subjected to the process of melting in a crucible and being beaten into the required shape. When I address devotees as, ‘golden one (Bangaru)’ or Divine Embodiments of Love, I really mean it! You must go through the vicissitudes of life with forbearance and become attractive jewels. You should not allow yourselves to be overwhelmed by difficulties. Develop self-confidence and have firm faith in God. (Divine Discourse, Jan 15, 1992)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

jueves, 15 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 15 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 15 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Hoy el Dios-Sol comienza su viaje hacia el Norte: el auspicioso Uttarayana. Que este Sankranthi traiga un cambio en tu actitud, para que santifiques tu vida. La capacidad de cambiar (Kraanthi) y la paz (Shanthi), ambas residen dentro de tu corazón. No las busques en el mundo exterior. Descúbrelas adentro. Este día es un indicador más, en el camino para tomar conciencia de Dios. El Sol es el ejemplo supremo de servicio desinteresado e incansable. La vida sobre la Tierra es posible sólo gracias al Sol. El Sol nos enseña a todos una lección de humilde devoción al deber, sin engreimiento alguno. El Dios-Sol es un brillante ejemplo, y un recordatorio, para que todos hagamos nuestras tareas con devoción y dedicación. El mayor Yoga es cumplir con nuestro deber, dice el Señor Krishna en el Gita. Sirve a tus padres y a la sociedad, y lleva una buena vida. Para eso, que tus acciones y pensamientos sean buenos. Con seguridad experimentarás la bienaventuranza divina. (Discurso Divino, 15 de enero de 1992)



Today the Sun-God begins his northward journey, the auspicious Uttarayana. Let this Sankranthi bring about a change in your attitude, so you sanctify your life. Ability to Change (Kraanthi) and Peace (Shanthi) both reside within your heart. Do not search for them in the outside world. Discover them within. Today is another pointer to the path to realise God. The Sun is the supreme example of selfless and tireless service. Life on earth is possible only because of the Sun. The Sun teaches everyone the lesson of humble devotion to duty, without any conceit. Sun God is a shining example and reminder for everyone that they should do their duty with devotion and dedication. Selflessly doing one's duty is the greatest Yoga, says Lord Krishna in the Gita. Serve your parents and society, and lead a godly life! Hence let your actions and thoughts be good. You will certainly experience the Bliss Divine.(Divine Discourse, Jan 15, 1992)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

miércoles, 14 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 14 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 14 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando los Pandavas estaban en la selva, Krishna los visitó. Los hermanos le dijeron a Krishna que se turnarían de noche para vigilar y controlar las actividades de los malos espíritus y demonios. Yuddhistra trató de disuadir a Krishna de participar en la tarea de centinela, pero Krishna insistió. Durante el turno de Krishna no apareció ningún espíritu. Luego siguió Arjuna, mientras Krishna lo observaba desde cierta distancia. Para sorpresa de Arjuna, mientras Krishna estuvo allí, no apareció ningún espíritu maligno. Más tarde, Krishna le explicó a Arjuna que los malos espíritus son solo un reflejo de nuestros propios odios y miedos, y que cuando estamos libres de ellos, no aparecerá ni hará daño ningún mal espiritu. Krishna reveló que la Divinidad existe incluso en los así llamados malos espíritus, y que si una persona se libra de las malas cualidades que tenga en su interior, los malos espíritus no pueden causar daño alguno. Tu ira asume la forma de un demonio. Si desarrollas amor, todo lo que enfrentes tendrá la forma del amor. (Discurso Divino, 14 de enero de 1998)



When Pandavas were in the forest, Krishna visited them. The brothers told Krishna that they took turns during nights to keep a vigil and control the activities of evil spirits and demons. Yuddhistra tried to dissuade Krishna from participating in sentry duty, but Krishna insisted. During the Lord’s turn, no evil spirit appeared. Then came Arjuna, and Krishna watched him from a distance. To Arjuna’s surprise, no evil spirit appeared while Krishna was there. Krishna later explained to Arjuna that evil spirits were only a reflection of one’s hatred and fear, and when one is free from these, no evil spirit would appear or do any harm. Krishna revealed that the Divine existed even in the so-called evil spirits and that if a person gets rid of the evil qualities within him, the evil spirits cannot do any harm. Your anger assumes the form of a demon. If you develop love, everything you confront will have the form of love. (Divine Discourse, Jan 14, 1998)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base

martes, 13 de enero de 2015

SWAMI_ DICE ...!!!_ SWAMI_ SAYS..!!!_Mensaje del día - 13 de enero de 2015.

top

MENSAJE DEL DIA 13 de enero de 2015

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todos apreciaron la maravillosa manera en que Parikshith buscó el regazo del Señor, y elogiaron la firme fe que alcanzó tempranamente. Yudhisthira estaba intrigado por la acción del niño, y solicitó a Vyasa, el gran sabio, que le diera una explicación. Vyasa dijo: "Yudhisthira, cuando este niño estaba en el útero, la mortal flecha que Aswathama le arrojó para destruirlo, estaba a punto de alcanzar el blanco. El Señor Krishna entró al hogar fetal y lo salvó de la destrucción. Este niño estaba ansioso por saber quién lo había salvado en el interior de la matriz. Comenzó a examinar a cada uno, para ver si alguien tenía la misma refulgencia que él había visto siendo un feto en el útero. Hoy, al ver a la forma divina con todo su esplendor, fue directamente hacia Él, y rogó ser sentado en Su regazo. El Señor accedió inmediatamente a su plegaria". Yudhisthira derramó entonces lágrimas de alegría, y de agradecimiento a la ilimitada gracia del Señor. (Bhagavatha Vahini, Capítulo 3)



Everyone appreciated the wonderful way in which Parikshith sought the lap of the Lord and praised the steady faith he already attained. Yudhishtira was puzzled at the child’s act and requested Vyasa, the great sage, to explain. Vyasa said, “Yudhishtira! When this child was in the womb, the deadly arrow that Aswathama aimed at it to destroy it was about to hit its target. Lord Krishna entered the foetal home and saved it from destruction. This child has been eager to know who had saved him from within the womb. He started examining everyone to find out whether anyone had the same effulgence that he saw while a foetus in the womb. Today, when he saw that divine form with all its splendour, he went straight towards Him and prayed to be seated on His lap. The Lord too, immediately yielded to his prayer.” Yudhishtira then shed tears of joy and thankfulness to the limitless grace of the Lord. (Bhagavatha Vahini, Ch 3)
— BABA
Area de Difusión - Consejo Central
Organización Sri Sathya Sai Baba de Argentina 
Visita nuestro sitio en www.sathyasai.org.ar

Si queres recibir o dejar de recibir el Mensaje del Día envía un mail a info@sathyasai.org.ar o entrá a http://www.sathyasai.org.ar/difusion.php
 para elegir tus opciones de mensajes.
Si quiere dejar de recibir este correo, haga clic Aquí
base